सेनपै और सेपापाई के बीच का अंतर

सेनपै बनाम सेमीपीई

सेनपाई और सेपापी दो शब्द हैं जापानी समाज के बारे में बात करते समय सबसे अधिक बार सुना जाता है, खासकर स्कूलों और कॉलेजों में। वास्तव में, सेन्पाई, जिसे कभी-कभी सेमीपीई कहा जाता है, एक सम्मानित पद है जिसका इस्तेमाल वरिष्ठों के लिए जूनियर द्वारा किया जाता है। कनिष्ठ को सिहानपाई द्वारा कुहाई के रूप में जाना जाता है यह शब्द पिछले कुछ सालों में इंटरनेट पर बहुत लोकप्रिय हो गया है, और लोग अभी भी इस पद की खोज करते हैं हालांकि वे इसे दोनों सिन्पी और सेमीपीई के रूप में खोजते हैं। इस वजह से कई लोग सिन्पाई और सेपापी के बीच भ्रमित हैं। यह लेख पता लगाने की कोशिश करता है कि क्या सिन्पी और सेमीपीई के बीच कोई अंतर है या क्या वे एक ही जापानी शब्द के दो वर्तनी हैं।

सेनपैई

जापानी शब्द पश्चिमी दुनिया में बहुत लोकप्रिय हो गए हैं, सौभाग्य से एनीमे। जापान से बाहर आने वाली कई कॉमिक किताबें स्कूलों और कॉलेजों के वर्षों पर ध्यान देते हैं और उनके शब्दों में सेन्पेई का बहुत सामान्य उपयोग होता है। यह शब्द शैक्षिक संस्थानों में सामाजिक पदानुक्रम को दर्शाता है और वरिष्ठ नागरिकों के लिए आरक्षित है। जूनियर को कोहाई के रूप में लेबल किया जाता है, और उन्हें उम्मीद होती है कि वे उनके सीनपै को सम्मान दें। सेनपाई को कोहाई से बहुत सम्मान मिलता है और बदले में सेनपेई कोहाई के प्रति सुरक्षात्मक व्यवहार दिखाते हैं 'मुझे उम्मीद है कि सेनपेई मुझे नोटिस करेंगे' एनीमे और मंगा में एक कैफ़ेफ़्रेज़ बन गए हैं जहां कुहाई के छात्रों (मुख्य रूप से मादाएं) सोचते हैं कि क्या उन्हें सिन्पाई द्वारा ध्यान दिया जाएगा।

शब्द, विस्तार से, जीवन में सभी परिस्थितियों में जूनियर और वरिष्ठों पर लागू होता है, और यह कनिष्ठ द्वारा अपने कार्यालयों में वरिष्ठों के बारे में बात करते समय देखा जा सकता है जापान स्वभाव से एक ऐसा समाज है जहां सामाजिक पदानुक्रम पर बहुत जोर दिया गया है। यदि कुछ भी है, तो शब्द सिन्पीई पश्चिमी दुनिया में संरक्षक की अवधारणा के साथ तुलना करते हैं, जबकि कोहाई लगभग एक प्रोटेगी के साथ समानता रखते हैं। याद करने की बात यह है कि सीनपई वरिष्ठ नागरिकों के लिए आरक्षित हैं और शिक्षकों के लिए इस्तेमाल नहीं किया गया है। शिक्षकों के लिए, इस्तेमाल किया शब्द जापान में सेंसी है।

सेमीपीई

सेमीपीई एक शब्द है जो जापानी शब्द सेन्पै का अनुवाद है। तथ्य यह है कि जापानी लिखने की प्रणाली में, अंग्रेजी पत्र एन को उच्चारित किया जाता है क्योंकि एम ने सीएनपीई के अनुवाद को सीपीएस के रूप में प्रेरित किया है।

सारांश

सेनपी और सेमीपीई में कोई अंतर नहीं है Senpai एक सम्मानजनक शब्द है जिसका उपयोग वरिष्ठ नागरिकों के लिए जापान में शैक्षिक संस्थानों में जूनियर द्वारा किया जाता है। इस सामाजिक पदानुक्रम को बाद के जीवन में भी परिलक्षित होता है, और लोग अपने वरिष्ठों को सिन्पाई के रूप में संदर्भित करते हैं। चूंकि जापानी को जापानी द्वारा एन कहा जाता है, उन पश्चिमी लोगों ने अंग्रेजी में शब्द लिखने की कोशिश की थी जो कि sempai सुनाई दी थी और इस प्रकार वर्तनी।वर्तमान में किसी को पाश्चिमात्य दुनिया में इस्तेमाल किया जाने वाला सिन्पी और सेमीपीई दोनों मिल सकता है, लेकिन दोनों ही वरिष्ठ या संरक्षक की एक ही अवधारणा का उल्लेख करते हैं, और उनके अर्थों में कोई अंतर नहीं है।