एस्टार और सेर के बीच का अंतर
कैसे परिभाषित करने के लिए एस्टर का उपयोग करें ser, estar, ser vs estar, ser और estar,
एस्टार बनाम सर
हालांकि दोनों क्रिया, एस्टार और सेर, ' होने के लिए ' के रूप में अनुवाद किया जा सकता है, वे दोनों उपयोग में उनके बीच कुछ अंतर दिखाते हैं। Estar और Ser दो प्रमुख स्पैनिश क्रियाएँ हैं यदि स्पीकर की स्थिति या गुणवत्ता व्यक्त करने का इरादा है, तो वह दो क्रियाओं का उपयोग अलग तरीके से करता है एक बार जब आप समझते हैं कि गुणवत्ता से क्या मतलब है और एक शर्त से क्या मतलब है तो आपको पता होगा कि एस्टर का इस्तेमाल कब किया जाए और सेवा का कब उपयोग किया जाए। इसके अलावा, दो क्रियाओं के बीच अंतर जानने के लिए आपको मदद नहीं मिलेगी क्योंकि दोनों का अर्थ 'होना' है इसलिए, यह लेख आपको बताता है कि दो में से किस का उपयोग करें
अंग्रेजी में, क्रिया 'होने के लिए' स्थिति और गुणवत्ता के रूप में अच्छी तरह से भावना देने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है। हालांकि, अंग्रेजी में एक ही क्रिया का प्रयोग किया जाता है और हमें यह समझना होगा कि क्या यह एक गुणवत्ता या एक शर्त है जो क्रिया को संदर्भित करती है। फिर भी, स्पैनिश में स्थिति और गुणवत्ता की भावना को व्यक्त करने के लिए दो verbs estar और ser अलग तरीके से उपयोग किया जाता है।
एस्टार का क्या मतलब है?
एस्टर जैसा कि पहले का मतलब है 'होना', और जब हम चाहते हैं एक शर्त व्यक्त करने के लिए अब, निम्नलिखित वाक्य को देखें
सेब हरी है
यहां हम सेब के बारे में बात कर रहे हैं इसका मतलब है कि सेब परिपक्व नहीं है अब, निम्नलिखित स्पैनिश वाक्य को देखें।
ला मन्ज़ाना एस्टा वर्डे
इसका अर्थ है 'सेब हरी है' यहां, सेब का पका हुआ हालत मतलब है इसका मतलब यह है कि एस्ट्रॉं अंग्रेज़ी के बराबर है 'जब हम एक शर्त के बारे में बात कर रहे हैं।
"सेब हरा है "
सर्प का मतलब क्या है?
सेर भी, जैसा कि पहले उल्लेख किया गया है, होना चाहिए, और इसका उपयोग तब किया जाता है जब हम एक गुणवत्ता व्यक्त करने के लिए चाहते हैं। अब, निम्नलिखित वाक्य को देखें सेब हरी है
यहां, हम गुणवत्ता या सेब के लक्षण की बात कर रहे हैं। इसका अर्थ है, सेब हरा रंग में है रंग एक गुणवत्ता है अब, निम्नलिखित स्पैनिश वाक्य को देखें।
ला मेनज़ाना ईएस वर्डे
इसका अर्थ है कि सेब हरा है 'यहां, सेब की गुणवत्ता का मतलब है तो, यहां, सेवा अंग्रेजी के बराबर है 'जब हम गुणवत्ता के बारे में बात कर रहे हैं।
आप देख सकते हैं कि verbs estar और ser अलग तरीके से उपयोग किया जाता है अंग्रेजी में, आप पाएंगे कि 'बिना किसी अंतर के उपयोग किए जाने वाले क्रिया' के अनुसार दूसरे शब्दों में, यह याद रखना बेहतर होगा कि:
एस्टार स्पेनिश भाषा में एक अनियमित क्रिया है इसलिए, यह उन नियमों का पालन नहीं करता है जो नियमित क्रियाओं से संबंधित होते हैं। इसलिए, यह जरूरी है कि आप इसके उपयोग को याद रखें।
भी एक अनियमित क्रिया सेरी भीयह नियमित क्रियाओं के लिए नियमों का भी पालन नहीं करता है। इसलिए, यह कहने के बिना ही जाता है कि इसका उपयोग इसके उपयोग के साथ याद रखना चाहिए।
उनके अनियमित प्रकृति के कारण एस्टार और एसआर के इन रूपों को देखें
- तालिका से पहले अंतर आलेख ->
"एस्टार" की विविधताएं"सेर" की विविधताएं | एस्टॉय |
सोया | एस्टा |
ईर्स | एस्टा |
एस | एस्टामोस |
सोमस | एस्टन |
बेटा | यदि आप |
पर अभिप्राय चाहते हैं कि क्या कुछ | है, तो |
उपयोग करें 'ser ' । दूसरी ओर, यदि आप का इरादा रखते हैं, तो समझाते हुए कि कितना कुछ है, फिर उपयोग करें 'एस्टार' । एस्टार और सेर के बीच अंतर क्या है? • स्थिति की भावना व्यक्त करने के लिए, आपको क्रिया 'एस्टार' का उपयोग करना चाहिए दूसरी ओर, गुणवत्ता का भाव व्यक्त करने के लिए आपको 'सेवा' का उपयोग करना चाहिए
• दोनों सेवा और एस्टर अनियमित क्रियाएं हैं इसका मतलब है कि आपको उनके उपयोग को याद रखना होगा।
• यदि आप यह जानना चाहते हैं कि कुछ क्या इस्तेमाल करता है
• यदि आप यह बताना चाहते हैं कि कुछ तो एस्टर का उपयोग करते हैं
एक बार जब आप याद रखेंगे कि दो शब्दों को संयुग्मित कैसे किया जाता है और उनका उपयोग कब किया जाए, तो आप भ्रम के बिना एस्टर और सेवा का उपयोग कर सकेंगे।
छवियाँ सौजन्य:
ग्रीन ऐप द्वारा पिकोलो नामेक (सीसी बाय-एसए 3. 0)