ट्रांसक्रिप्शन और अनुवाद के बीच का अंतर

Anonim

ट्रांसक्रिप्शन बनाम अनुवाद

ट्रांसक्रिप्शन और अनुवाद में समान मूल हैं, और वे दोनों कुछ का वर्णन करते हैं जो आप

के लिए कर सकते हैं दो शब्द एक साझा जड़ साझा करते हैं: उपसर्ग ट्रांस- यह लैटिन शब्द ट्रांस से आता है, जिसका अर्थ 'भर', 'के माध्यम से', 'दूर की तरफ' या 'परे' था। अंग्रेजी में, सामान्य उपयोग तब होता है जब कुछ को एक विभाजन रेखा के माध्यम से या पार करने के लिए माना जाता है 'ट्रांसपोर्ट' - ट्रांस- और लैटिन 'पोर्टो' से, या 'लेयर' - का मतलब है कि किसी चीज को किसी दूसरे स्थान पर या किसी अन्य स्थान पर ले जाना चाहिए।

अधिकांश शब्द जो ट्रांस-, साथ ही उनके अन्य घटकों का उपयोग करते हैं, वे लैटिन मूल के हैं, हालांकि उनमें से कुछ फ्रेंच के माध्यम से पहली यात्रा करते थे।

'ट्रांसक्रिप्शन' लैटिन शब्द 'ट्रांसक्रिबो' से आता है, जिसका मतलब है कि किसी अन्य स्थान पर कुछ लिखना है। यह बदले में ट्रांस- और 'स्काइपो' से आता है, या 'लिखने के लिए'

अंग्रेजी में, इसका अर्थ है भाषा का एक प्रतिनिधित्व। यह आमतौर पर लोगों को क्या कहते हैं, यह बात है, जो कि बोली जाने वाली, गाया जाता है, या साइन इन किए गए साइन-इन भाषा में लिखे जाने का संदर्भ देती है इसका मतलब अंत उत्पाद भी हो सकता है: उदाहरण के लिए, एक प्रतिलेखन कुछ लिखित रूप में लिखा जाता है।

'ट्रांसलेशन' 'ट्रांसलेट' से आता है, जो एक बहुत व्यापक शब्द था जिसका मतलब है कि एक चीज एक दूसरे से दूसरे तक ले जाती है। यह ट्रांस- और शब्द 'लतीओ' से आया है यह शब्द 'लैटस' से आता है, जो 'फीरो' शब्द का एक प्रपत्र (वर्तमान निष्क्रिय कृदंत) था, जिसका मतलब है कि कुछ को आगे ले जाना चाहिए। संयोग से, 'फीरो' शब्द 'हस्तांतरण' के घटकों में से एक है, जिसका अर्थ है कि किसी एक व्यक्ति, जगह या चीज़ से दूसरे स्थान पर जाने के लिए। हालांकि, 'ट्रांस्फोरेओ' एक क्रिया थी जिसने इसे स्थानांतरित करने की कार्रवाई का वर्णन किया था, जबकि 'ट्रांसलेटियो' एक ऐसा नाम था जिसे इसे आगे बढ़ने की प्रक्रिया का वर्णन किया गया था।

अपनी जड़ों की तरह, 'अनुवाद' का आम तौर पर एक चीज़ को दूसरे पर कॉपी करने का मतलब है सबसे आम उपयोग भाषा अर्थ में है। कुछ बातों का अनुवाद करने के लिए, चाहे बोलना, लिखित, हस्ताक्षरित, गाया जाता है, आदि इसका अर्थ किसी दूसरी भाषा में ले जाना है। यह कुछ विभिन्न प्रकार के अनुवाद के लिए एक कैथल अवधि के रूप में काम कर सकता है। औपचारिक रूप से, अनुवादित भाषण को व्याख्या के रूप में जाना जाता है। शब्द अनुवाद के लिए शब्दशः, शब्दावली या शब्द भी है, जो संभवतया अधिक से अधिक वाक्यांशों को कैप्चर करना है। ढीले या नि: शुल्क अनुवाद वाक्यांशों की कला पर कब्जा करने के लिए, विशेष रूप से कविता या रूपक कार्यों में शब्दों के पीछे के अर्थ पर अधिक केंद्रित है।

'अनुवाद' शब्द का अनुवाद भी अनुवाद के अंतिम उत्पाद का हो सकता है।

जीव विज्ञान में दो शब्दों का एक अलग अर्थ है अनुवाद और प्रतिलेखन दोनों चीजें हैं जो डीएनए को शामिल करती हैं और यह शरीर में कैसे कार्य करती हैं।उनका उपयोग वहां सामान्य भाषण में उनके अर्थ को दर्शाता है।

प्रतिलेखन तब होता है जब डीएनए एमआरएनए या मैसेंजर आरएनए के निर्माण की मार्गदर्शिका देती है। अनिवार्य रूप से, यह आर.ए.एन.ए. लाइन के उतार-चढ़ाव और छोटे हिस्से को एक लंबा किनारा बनाने के लिए एक साथ छड़ी करता है। डीएनए अपनी जानकारी लेता है और इसे एक अन्य माध्यम में प्रतिलिपि बनाता है

एमआरएनए फिर सेल के दूसरे हिस्से की यात्रा करता है: रियोबोसोम, जो सेल के भीतर प्रोटीन बनाने के लिए जिम्मेदार है। इसके बाद, एमआरएनए राइबोसोम से जुड़ा हुआ है, जो प्रोटीन के निर्माण के निर्देश को जानकारी प्रदान करता है, जो कि एमआरएनए स्ट्रैंड के साथ प्रोटीन के विभिन्न घटकों को मिलाकर करते हैं। यही अनुवाद आनुवांशिक अर्थों में है: एमआरएनए अपनी जानकारी को दूसरे प्रारूप में बदलता है।

शब्दों के बारे में बात करते समय संक्षेप में, एक प्रतिलेखन शब्दों के माध्यम को बदल रहा है, जैसे कि बोली जाने वाली लिखित में अनुवाद शब्दों की भाषा बदल रहा है। जीव विज्ञान में, एक प्रतिलेखन डीएनए में निहित जानकारी के माध्यम को बदल रहा है, जबकि अनुवाद का अर्थ एक अलग प्रकार के रासायनिक में बदल रहा है।