पुर्तगाली और स्पेनिश के बीच का अंतर

Anonim

पुर्तगाली बनाम स्पैनिश

स्पेनिश और पुर्तगाली भाषा में विकसित हुए हैं अन्य। दोनों लैटिन से प्राप्त किए गए हैं, और दोनों समान विकसित हुए हैं Iberian प्रायद्वीपीय क्षेत्र में समान संस्कृतियों वाले लोगों द्वारा बोली जाती है इसका मतलब यह है कि दो भाषाओं में बहुत समानताएं हैं, और स्पेनिश जानने वाले लोग जल्दी और आसानी से पुर्तगाली सीखते हैं। हालांकि, अभी भी कुछ मतभेद रहते हैं, और यह लेख स्पेनिश और पुर्तगाली के बीच इन अंतरों को उजागर करने का प्रयास करता है

असल में, स्पेन में कोई भाषा नहीं है, लेकिन बास्क, कातालान, गैलिशियन, और कास्टेलियन जैसी कई भाषाओं में बोली जाती है। हालांकि, यह कैस्टेलियन है जो स्पेन के राजनीतिक अभिजात वर्ग के द्वारा बोली जाने वाली प्रमुख भाषा है। इस अनुच्छेद में, हम कास्टेलियन और पुर्तगाली के बीच अंतर से निपटेंगे।

कास्टेलियन और पुर्तगाली के लिए बहुत सारे शब्द आम हैं, ऐसा लगता है कि वे अलग-अलग से अधिक समान हैं हालांकि, ऐसे ध्वन्यात्मक और व्याकरण अंतर हैं जो किसी व्यक्ति को किसी और को जानने के लिए कठिन बनाते हैं, जब वह दो रोमांस भाषाओं के बारे में जानता है जब आप दो भाषाओं को सुनते हैं, तो ऐसा लगता है कि पुर्तगाली स्पेनिश की तुलना में पुर्तगाली के करीब है, और स्पेनिश उच्चारण इटैलियन भाषा में समान ही प्रतीत होता है। लिखित भाषाओं में मतभेद अधिक स्पष्ट होने लगता है, जब कोई दो भाषाओं को सुनता है। यह वर्तनी में अंतर के कारण है समान वर्तनी वाले शब्द भी हैं जो अलग-अलग उच्चारण किए जा सकते हैं।

स्पैनिश

जब आप स्पैनिश सुनाते हैं, तो आपको शब्दों की शुरुआत में ज की आवाज़ मिल जाएगी। यह आश्चर्यजनक है क्योंकि मूल भाषा लैटिन में एफ की प्रारंभिक आवाज़ थी और नहीं। शब्दों की वर्तनी लंबे समय तक च के साथ जारी रही, हालांकि अंततः उन्हें भी एच के साथ बदल दिया गया। ऐसा माना जाता है कि बास्क बोलने वाले लोगों का प्रभाव होता है क्योंकि बास्क में कोई आवाज नहीं होती है। तो फर्नांडो हेर्नोडो बन गया; फेजर हाज़र बन गए, और फाल बन गए hablar

-3 ->

स्पेनिश भाषा ने मोजारैबिक नामक प्राचीन अरबी भाषा के प्रभाव में भिगोया है, और स्पेनिश भाषा में मौजूद Mozarbic जड़ों के साथ कई शब्द हैं। स्पैनिश भाषा ध्वन्यात्मक रूप से अन्य यूरोपीय भाषाओं के करीब आती है, हालांकि यह अपने विकासात्मक चरणों के दौरान स्वायत्त बने रहे।

पुर्तगाली

पुर्तगाली भाषा में अफ्रीकी मूल के कई शब्द हैं जो अफ्रीकी गुलामों के साथ पुर्तगाली के सहयोग का प्रतिबिंब है। पुर्तगाली पर अरबी का प्रभाव ऐसा नहीं लगता है और जो भी Mozarabic प्रभाव था वहाँ था, लैटिन जड़ों के साथ प्रतिस्थापित किया गया है। इसके विकास के चरण में, पुर्तगाली को फ्रांसीसी भाषा के द्वारा और अधिक प्रभावित किया गया था और यह प्रभाव अभी भी पुर्तगाली शब्दों में फ्रेंच शब्दों के रूप में देखा जा सकता है।पुर्तगाली शब्दों का उच्चारण फ़्रांसीसी शब्दों की तरह लगता है

पुर्तगाली और स्पेनिश के बीच अंतर क्या है?

• पोर्तुगीज शब्दों में प्राचीन लैटिन जड़ों की चोटी की आवाज अब भी बनी हुई है, जबकि इसे स्पेनिश भाषा में एच ध्वनि से बदल दिया गया है

दो भाषाओं में अंतर वर्तनी, व्याकरण, और उच्चारण से संबंधित है

• स्पैनिश में अधिक प्राचीन अरबी भाषा पर प्रभाव पड़ता है, जो पुर्तगाली जो कि अधिक फ्रांसीसी प्रभाव होता है

• कई पुर्तगाली शब्द फ़्रेंच उच्चारण होते हैं जबकि कई स्पैनिश शब्दों में इतालवी उच्चारण है

• बहुत से शब्दों में समान वर्तनी होती है, लेकिन अलग अलग उच्चारण होते हैं जबकि अलग-अलग वर्तनी के शब्दों के उच्चारण होते हैं दो भाषाओं में समान