जमीन के लेट और लेट ऑफ लैंड के बीच का अंतर
'Lay' और 'lie' दोनों शब्द सामान्यतः भ्रमित होते हैं। इन शब्दों के कई अन्य अर्थ हैं, लेकिन इस मामले में, वे एक सतह पर आराम करने की कार्रवाई का संदर्भ देते हैं। 'ले' संक्रमणीय क्रिया है, जिसका अर्थ है कि जब कुछ आराम की स्थिति में डाल दिया जाता है तब इसका उपयोग किया जाता है। 'झूठ' अकर्मक है, जिसका अर्थ है कि जब यह किसी राज्य की स्थिति का वर्णन करता है - जैसे कि जब सोफे पर कुछ झूठ बोलता है - और जब वह ऑब्जेक्ट होता है, जो आमतौर पर एक व्यक्ति होता है, तो खुद को नीचे सेट करता है इसका मतलब यह भी हो सकता है कि राज्य में कुछ मौजूद है। हालांकि, 'लेट' भी 'झूठ' के साथ-साथ एक अलग क्रिया के पिछले तनाव भी हो सकता है, जो एक और कारण है जो दोनों भ्रमित हो जाते हैं।
इन अर्थों के कारण, 'झूठ' और 'लेट' दोनों के अर्थ मिल गए हैं जो स्थलाकृति से संबंधित हैं। उदाहरण के लिए 'लेआउट,' शब्द 'ले' और 'आउट' से बना है, और इसका मतलब है कि कुछ कैसे रखा गया है। यह केवल 'लेट' शब्द को छोटा किया जा सकता है 'झूठ' शब्द का अर्थ उस तरह से हो सकता है, जिसमें कुछ छिप गया है। गोल्फ में, विशेषकर, इसका मतलब इलाके और बॉल के आस-पास के हालात हैं। ये अर्थ हैं कि 'भूमि की निगाह' और 'भूमि की झूठ' वाक्यांशों में उपयोग किया जाता है।इन वाक्यांशों में, एक शाब्दिक अर्थ और एक लाक्षणिक अर्थ दोनों हैं। इसका शाब्दिक अर्थ है कि भूमि कैसे रखी जाती है या बाहर निकल जाती है ज़मीन की लेटा या झूठ जमीन की भूखंड में पाए जाने वाले वास्तविक स्थलाकृति होगी, जैसे कि किसी क्षेत्र को खोजते वक्त।
जैसा कि ऊपर उल्लेख किया गया है, वास्तविक phrasing का क्या मतलब है में बहुत अंतर नहीं है। हालांकि, ब्रिटिश अंग्रेजी में 'भूमि की झूठ' और अंग्रेजी के दूसरे रूपों में 'भूमि की लेटे' देखने के लिए यह बहुत अधिक आम है, जैसे अमेरिकन और ओशियानिकऐसा क्यों नहीं लगता कि दो वाक्यांश अलग तरीके से विकसित हुए हैं। हालांकि, जब इंग्लैंड भाषा का स्रोत होता है, तो यह संभव है कि यह वाक्यांश ब्रिटेन के बाहर उत्पन्न हुआ और बदल गया जब यह आया, या यह अन्य देशों में फैल गया और फिर ब्रिटिश अंग्रेजी में बदल गया।
संक्षेप करने के लिए, 'लेट' का मतलब कुछ नीचे रखना है, जबकि 'झूठ' का अर्थ है नीचे रखा जाना या किसी अन्य आइटम पर होना। दोनों ही यह बता सकते हैं कि कैसे जमीन रखी गई है, चाहे इसे नीचे रखा जाए या वहां होने की स्थिति में। 'लेट ऑफ दी लैंड' अक्सर ब्रिटिश अंग्रेज़ी वाक्यांश है, जबकि 'लैंड ऑफ़ लैंड' कहीं और पाया जा सकता है। न ही व्याकरणिक दृष्टिकोण से तकनीकी तौर पर अधिक सही है, लेकिन ये ऐसे क्षेत्र हैं जहां वाक्यांश मिलते हैं।